我有話要說

哆啦迷留言給 其他 (2015-10-24 21:59:50)
新哆啦A夢不是在今年暑假就播過了,為什麼現在還在重播呢?
這樣明明印象還很深刻啊!再看有點沒意思啊!
可以播舊版的哆啦A夢嗎?因為至少是比較久之前的劇情啊!
而且今年播的新哆啦A夢按照以往華視的作法都是在明年的寒假重播,為何現在就在重播呢?那明年寒假要播什麼呢?難道還要再重播一次???
看完整留言
-收合-
管理員回覆 (2015-10-28 15:12:35)
親愛的觀眾:

您好!謝謝您對華視卡通「哆啦A夢」的支持與喜愛,
目前所播之「新哆啦A夢」的確是暑假播出之集數,
為配合公司排播政策,再次重播至11月10日為止,11
月11日起恢復舊有集數的重播。
不逮之處,尚請見諒!謝謝!

華視節目部 敬覆
蔡逸留言給 其他 (2015-10-26 04:17:21)
您好…
聽聞華視要播出琅琊榜,
眾多陸劇迷們都十分雀躍,
在PTT中鄉民們滿心歡喜、歡呼感謝華視…
可見到華視的宣傳預告片後,
眾人皆開始擔心…
深怕華視不會原汁原味的呈現琅琊榜這齣好劇!
其實大家的訴求很簡單…
我們要看完整版的琅琊榜,
請剪刀手退隱,勿出沒!
我們要原片頭曲與原片尾曲,
因片頭片尾皆是根據琅琊榜這齣戲量身打造的!
還望華視能尊重與順應觀眾們的心聲,感激
看完整留言
-收合-
管理員回覆 (2015-10-28 13:15:09)
親愛的觀眾朋友您好:
感謝各位觀眾對本公司11月3日即將上檔之新八點檔連續劇「琅琊榜」的關注,
關於劇名「琅琊榜」的「琊」字發音,因為該劇係大陸製作,
而故事本身係虛擬,係架空歷史而編寫,並非正史,
因在原劇中發音均唸作「琅琊(ㄧㄚˊ)」,
為尊重製作方原創性,華視也沿用此發音,還請大家多多包涵。
「琅琊榜」是非常好看的戲劇,感謝觀眾朋友的關心與支持,
還請大家在11月3日準時收看喔。

中華電視公司敬上
張留言給 其他 (2015-10-26 20:15:08)
瑯琊榜的「琊」字,應讀作「ㄧㄝˊ」,請參照教育部辭典:http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%B2x&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-599422948&serial=1&recNo=2&op=f&imgFont=1 ,或自行透過新注音打字,便知道僅有「ㄧㄝˊ」音,無「ㄧㄚˊ」音,其異體字為「瑘」亦讀作「ㄧㄝˊ」。請不要用大陸發音來誤導台灣民眾,既然引進來台灣播放,就請從台灣教育部編訂的音來念!
看完整留言
-收合-
管理員回覆 (2015-10-28 13:15:09)
親愛的觀眾朋友您好:
感謝各位觀眾對本公司11月3日即將上檔之新八點檔連續劇「琅琊榜」的關注,
關於劇名「琅琊榜」的「琊」字發音,因為該劇係大陸製作,
而故事本身係虛擬,係架空歷史而編寫,並非正史,
因在原劇中發音均唸作「琅琊(ㄧㄚˊ)」,
為尊重製作方原創性,華視也沿用此發音,還請大家多多包涵。
「琅琊榜」是非常好看的戲劇,感謝觀眾朋友的關心與支持,
還請大家在11月3日準時收看喔。

中華電視公司敬上
趙瑞峰留言給 其他 (2015-10-26 21:35:23)
最近一直看到瑯琊榜的廣告,中間的字明明發做'爺'的音,旁白卻一直發成'牙'.
麻煩以後先查一下字典好嗎?
看完整留言
-收合-
管理員回覆 (2015-10-28 13:12:13)
親愛的觀眾朋友您好:
感謝各位觀眾對本公司11月3日即將上檔之新八點檔連續劇「琅琊榜」的關注,
關於劇名「琅琊榜」的「琊」字發音,因為該劇係大陸製作,
而故事本身係虛擬,係架空歷史而編寫,並非正史,
因在原劇中發音均唸作「琅琊(ㄧㄚˊ)」,
為尊重製作方原創性,華視也沿用此發音,還請大家多多包涵。
「琅琊榜」是非常好看的戲劇,感謝觀眾朋友的關心與支持,
還請大家在11月3日準時收看喔。

中華電視公司敬上
王小姐留言給 其他 (2015-10-26 23:06:40)
瑯琊,古地名。讀音ㄌㄤˊ 一ㄝˊ,音同 “狼耶” 。瑯琊榜,不是唸 “狼牙” 榜!

教育部字典連結如下: http://dict.revised.moe.edu.tw/cgi-bin/newDict/dict.sh?cond=%B2x&pieceLen=50&fld=1&cat=&ukey=-161725290&serial=1&recNo=0&op=f&imgFont=1

一個有每日一字的電視台,怎可以沒查證唸法就在預告片中播放,預告片廣告得這麼密集,再不改正,真的是會害了小朋友。請更正,謝謝!
看完整留言
-收合-
管理員回覆 (2015-10-28 13:12:12)
親愛的觀眾朋友您好:
感謝各位觀眾對本公司11月3日即將上檔之新八點檔連續劇「琅琊榜」的關注,
關於劇名「琅琊榜」的「琊」字發音,因為該劇係大陸製作,
而故事本身係虛擬,係架空歷史而編寫,並非正史,
因在原劇中發音均唸作「琅琊(ㄧㄚˊ)」,
為尊重製作方原創性,華視也沿用此發音,還請大家多多包涵。
「琅琊榜」是非常好看的戲劇,感謝觀眾朋友的關心與支持,
還請大家在11月3日準時收看喔。

中華電視公司敬上